<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel>
	<title>Bruno Marmier</title>
	<link>http://www.traduction.marmier.net/</link>
	<description>Site internet de Bruno Marmier. Traducteur ind&#233;pendant de l'allemand, espagnol et anglais vers le fran&#231;ais. Traduction sp&#233;cialis&#233;e dans le domaine informatique. Localisation de programmes et de pages web</description>
	<language>en</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>



	



	<item>
		<title>Translation</title>
		<link>http://traduction.marmier.net/Translation.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://traduction.marmier.net/Translation.html</guid>
		<dc:date>2007-01-15T20:23:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		<dc:creator>Bruno Marmier</dc:creator>

<category domain="http://traduction.marmier.net/-Services,10-.html">Services</category>


		<description>Translation

-
&lt;a href="http://traduction.marmier.net/-Services,10-.html" rel="directory"&gt;Services&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Working languages:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Spanish - French&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;English - French&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;German - French&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Rates&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Rates may vary depending basically on delivery date, specialized terminology and topic. To get a quotation, please contact me.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Specializes in:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; General
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; IT
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Law and business
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Internet
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Travel&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>OmegaT</title>
		<link>http://traduction.marmier.net/OmegaT.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://traduction.marmier.net/OmegaT.html</guid>
		<dc:date>2007-01-15T18:20:15Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		<dc:creator>Bruno Marmier</dc:creator>

<category domain="http://traduction.marmier.net/-Software-.html">Software</category>


		<description>OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. It does not translate for you! (Software that does this is called &quot;machine translation&quot;, and you will have to look elsewhere for it.) OmegaT has the following features: &lt;br /&gt;Fuzzy matching &lt;br /&gt;Match propagation &lt;br /&gt;Simultaneous processing of multiple-file projects &lt;br /&gt;Simultaneous use of multiple translation memories &lt;br /&gt;External glossaries &lt;br /&gt;Document file formats: plain text, HTML, (...)


-
&lt;a href="http://traduction.marmier.net/-Software-.html" rel="directory"&gt;Software&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. It does not translate for you! (Software that does this is called &quot;machine translation&quot;, and you will have to look elsewhere for it.) OmegaT has the following features:&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Fuzzy matching
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Match propagation
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Simultaneous processing of multiple-file projects
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Simultaneous use of multiple translation memories
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; External glossaries
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Document file formats: plain text, HTML, OpenOffice.org/StarOffice (the latter has excellent conversion filters for MS Word, Excel, RTF)
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Unicode (UTF-8) support: can be used with non-Latin alphabets
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-b95cf.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Compatible with other translation memory applications (TMX Level 1)&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>Projet Open - Translation Module</title>
		<link>http://traduction.marmier.net/Projet-Open-Translation-Module.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://traduction.marmier.net/Projet-Open-Translation-Module.html</guid>
		<dc:date>2006-12-09T17:42:38Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		<dc:creator>Bruno Marmier</dc:creator>

<category domain="http://traduction.marmier.net/-Software-.html">Software</category>


		<description>project-translation is an integrated translation workflow and project management system for translation agencies (SLVs, MLVs) and language service providers in general.

-
&lt;a href="http://traduction.marmier.net/-Software-.html" rel="directory"&gt;Software&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src=&quot;http://traduction.marmier.net/IMG/arton3.jpg&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; width=&quot;185&quot; height=&quot;80&quot; class=&quot;spip_logos&quot; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;project-translation is an integrated translation workflow and project management system for translation agencies (SLVs, MLVs) and language service providers in general.&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>





</channel>

</rss>

